Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - kehle

 

Перевод с немецкого языка kehle на русский

kehle

f горло; F глотка; (Hohlkehle) калёвка, выкружка; aus voller Kehle во всё горло; in die falsche Kehle bekommen зря обидеться

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Kehle.wav f =, -n 1) горло, гортань, глотка; трахея er hat eine durstige Kehle — у него пересохло в горле eine trockene Kehle haben — разг. быть не прочь выпить ,промочить горло, sich (D) die Kehle ausschreien — разг. охрипнуть от крика sich (D) die Kehle putzen ,schmieren, — разг. промочить горло, пропустить рюмочку j-m die Kehle zuschnuren — задушить кого-л., затянуть петлю на чьей-л. шее (тж. перен.) die Angst schnurte ihm die Kehle zu — от страха у него перехватило дыхание j-m die Kehle abschneiden, j-m an die Kehle gehen — перен. взять кого-л. за горло ihm geht's an die Kehle — это для него вопрос жизни j-m das Messer an die Kehle setzen ? приставить кому-л. нож к горлу; перен. припереть кого-л. к стенке das Messer sa? ihm an der Kehle, er hatte das Messer an der Kehle, das Wasser reichte ,stand, ihm (schon) bis zur Kehle — перен. он был припёрт к стенке aus voller Kehle schreien ,jubeln, singen, — орать ,ликовать, петь, во всю глотку sein Vermogen ,Geld, durch die Kehle jagen — разг. пропить всё состояние ,все деньги, er hat Gold in der Kehle — разг. у него золото в голосе er hat etw. in die falsche ,unrechte, Kehle bekommen, ihm ist etw. in die falsche ,unrechte, Kehle gekommen ,geraten, — ему что-то попало не в то горло, он чем-то поперхнулся in der Kehle steckenbleiben — стать поперёк горла vor Angst blieben ihm die Worte in der Kehle stecken — со страху у него слова застряли в горле, от страха он потерял дар речи 2) ущелье, овраг; плёсовая ложбина ,лощина, в...
Большой немецко-русский словарь
2.
  Kehle горловина; сужение ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
3.
  f , -n 1. горло , гортань , глотка Gold in der Kehle haben разг. иметь прекрасный голос (о певце) aus voller Kehle schreien* разг. орать во всю глотку aus voller Kehle lachen громко смеяться , хохотать во всё горло sich (D) die Kehle ausschreien* разг. охрипнуть от крика er hat etwas in die unrechte Kehle bekommen разг. , ihm ist etwas in die unrechte Kehle gekommen разг. 1) ему что-то попало не в то горло , он чем-то поперхнулся 2) он неправильно понял что-л. j-m die Kehle zuschnüren задушить кого-л. , затянуть петлю на чьей-л. шее (тж. перен.) ihm ist die Kehle wie zugeschnürt у него захватило дух die Angst schnürte ihm die Kehle zu страх сдавил ему горло vor Angst blieben ihm die Worte in der Kehle stecken от страха у него слова застряли в горле , от страха он потерял дар речи j-m das Messer an die Kehle setzen 1) приставить кому-л. нож к горлу 2) пристать к кому-л. с ножом к горлу j-m an die Kehle gehen* (s) перен. взять кого-л. за горло ihm geht's an die Kehle это для него вопрос жизни das Messer saß ihm an der Kehle , er hatte das Messer an der Kehle перен. @ он был припёрт к стенке eine durstige Kehle haben разг. хотеть пить sich (D) die Kehle schmieren фам. промочить горло , пропустить рюмочку eine trockene Kehle haben разг. быть не прочь выпить sein Vermögen durch die Kehle jagen фам. пропить все деньги 2. горло , горловина (бурного потока) 3. канавка; желобок 4. спец. галтель 5. стр. ендова 6. воен. тыловая сторона...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2790
2
1920
3
1877
4
1729
5
1452
6
1449
7
1265
8
1240
9
1198
10
1083
11
1061
12
1031
13
1024
14
1010
15
984
16
961
17
945
18
915
19
871
20
868